Indica publicitat
Dimarts, 14 de de juny del 2022
CASTELLANO  |  ENGLISH  |  GALEGO  |  FRANÇAIS
tribuna.cat en format PDF
Cerca
Dijous, 22 de de febrer del 2007 | 17:05
Crònica · Tecnologia i país

Tecnologia, utilitat i facilitat


Els embussos, malauradament, estan a l’ordre del dia en les nostres carreteres i autopistes. És per aquesta raó que la majoria d’individus, davant d’un desplaçament en cotxe, intenten esbrinar, a través d’algun mitjà com la ràdio o la televisió, si la via que escolliran presenta problemes de retenció. Altrament, quantes vegades un ciutadà d’aquest país s’ha trobat amb la necessitat de traduir algun text a un altre idioma que no domina. Em vénen al cap, una munió de casos: l’amo d’un bar o restaurant a l’hora de traduir la carta de plats del seu establiment, el propietari d’un comerç quan ha de fer, entre d’altres, alguna oferta o pamflet publicitari, un professional en el moment d’elaborar el seu currículum vitae per a la recerca de feina, etcètera. I relacionat amb l’àmbit feiner, més d’un, en algun moment donat, ha requerit conèixer, entre d’altres, el sou mínim estipulat en el seu conveni professional o el nombre de dies destinats a afers personals. En resum, tres exemples de necessitats que podríem titllar de quotidianes que la majoria de mortals ha hagut d’afrontar, més d’un cop, a la seva vida. I que, potser, els hi ha estat dificultós resoldre-les.

La televisió nacional de Catalunya està emetent una sèrie d’anuncis a on, de manera divulgativa i pedagògica, es dóna a conèixer als teleespectadors tres eines tecnològiques que solventen les necessitats que s’acaben d’exposar. Per al cas de l’estat del trànsit, a partir de l’enviament d’un missatge SMS a un número determinat, a on s’indiqui la via i la demarcació del país per on es vol circular, es pot rebre informació sobre l’estat en el qual es troba l’autopista o carretera sol•licitada. Per als altres dos casos, a la pàgina web de la Generalitat de Catalunya (www.gencat.cat) es poden –per una banda- consultar tots els convenis professionals oficials que existeixen en l’actualitat. I per l’altra, hi ha un traductor on-line que permet fer traduccions de textos del català al castellà, anglès o francès i a la inversa.

Unes eines que permeten solventar algunes de les necessitats que els ciutadans d’aquest país poden tenir en el seu dia a dia. Incrementant, ni que sigui un bri, el nivell o qualitat de vida de tots aquells que les empren. I que també, sobretot per a aquells que no estan tan avesats a les noves tecnologies, ajudaran a què la tecnologia sigui percebuda com quelcom que proporciona comoditat i que és fàcil d’emprar per als seus usuaris. El que origina que no només s’ensorri la idea de complexitat que una part de la població té associada amb l’ús de les noves tecnologies i que molts cops l’allunya del seu ús, sinó que també l’acosti a la d’utilitat, valor afegit i servei. Amb l’important objectiu d’arribar a generar, dins del nostre imaginari, el següent trio conceptual increbantable: tecnologia, utilitat i facilitat. Eines tecnològiques, d’ús senzill, que siguin útils i estiguin al servei de les persones, de tots els catalans i les catalanes, sense cap mena d’excepció, i, per tant, al servei de Catalunya.

 

 

Versió PDF Imprimeix
Col·labora amb Tribuna.cat
Si vols fer una aportació econòmica, emplena les següents dades, escull la quantitat econòmica que vols aportar i el mètode de pagament que prefereixis. Estem molt agraïts per la teva col·laboració.
COL·LABORA-HI
Indica publicitat