Segons podem llegir a Izaronews, l'edició americana del Wall Street Journal de dimarts passat va publicar en la portada un article titulat: "Inquisició basca: Com diries pastor en euskera?". Keith Johnson, autor de l'article, basa l'informe únicament amb declaracions del que va ser conseller basc de cultura, Joseba Arregui i del Parlamentari del PP, Leopoldo Barreda. Cal recordar que The Wall Street Journal va ser comprat recentment per Rudolph Murdoch, propietari del gegant mediàtic News Corporation que té com a assessor a l'expresident espanyol, José María Aznar.
I és que la portada d'aquest diari econòmic és espectacular. L'article de Johnson conclou que "l'euskera és un idioma d'origen antic, campestre i allunyat del desenvolupament que han tingut les altres llengües". Per justificar-ho, Keith Johnson explica que la llengua basca té fins a deu paraules per anomenar un pastor, però, per contra, es veu forçat a importar paraules que mai havien tingut un lloc en l'euskera com per exemple aeroport, ciència, independència o democràcia.
Durant tot l'article, el considerat periodista es mostra molt crític amb les actuacions del govern basc per impulsar l'aprenentatge de l'esukera, com fan la majoria de governs del món, i arriba a assegurar que molts dels separatistes bascos "encara somnien amb crear el seu propi país, mentrestant, però, experimenten imposant un estricte règim d'euskera en cada racó de la vida pública, i això que més o menys un 30% parla basc, mentre que un 95% de la societat parla espanyol". El periodista continua amb la seva particular visió de la realitat en assegurar que "a les aules, l'euskera també ha permès als separatistes controlar el currículum. Els llibres de text en basc de les escoles mai mencionen que el Euskadi forma part de l'Estat Espanyol, per exemple. Ni tan sols es menciona Espanya. Se'ls ensenya, tanmateix, que viuen a Euskal Herria, país colonitzat per França i Espanya".
Per la seva argumentació, Keith Johnson cita el parlamentari del PP, Leopoldo Barreda, el qual assegura, seguint la línia del seu partit, que "l'euskera no s'utilitza a la vida real" i Joseba Arregui, antic Conseller de cultura del País Basc, el qual també es llueix en explicar que "l'euskera no és bo per a una conversació de tots els dies. Quan una llegua s'imposa, s'utilitza menys i crea un cercle diabòlic d'imposició i reacció".
Johnson també utilitza una professora de matemàtiques en un institut que diu que està molesta en estar 25 hores al dia exercitant els verbs i el vocabulari en euskera, una llengua que, segons la mateixa professora, atenció, "no té cap mena de relació amb cap altra llengua europea ni parlada per menys d'un milió de persones, quan al voltant de 450 milions de persones en tot el món parlen espanyol".
Finalment, aquest article delirant, que va directament contra qualsevol política de govern de defensa i potenciació de les llengües minoritzades, acaba amb una sentència d'allò més contundent: "es retiren els policies dels carrers perquè repassin la gramàtica. Les empreses que fan negocis amb el govern basc han de fer-ho en basc i, a partir de l'any que ve, les escoles públiques ho faran tot en basc".