Un estudi realitzat per la Plataforma per la Llengua, centrat en onze productes que pertanyen a nou multinacionals presents a Catalunya, evidencia la poca sensibilitat d’aquestes empreses a l’hora d’afegir el català a les seves etiquetes i l’incompliment de la llei de normalització lingüística en aquesta matèria.
La Plataforma va titllar d’”excepcional” l’etiquetatge de productes en català i va posar com a exemples d’aquesta discriminació el cas de Bèlgica, on les caixes de preservatius Durex estan etiquetades en alemany, quan en el país aquesta llengua és parlada per unes 10.000 persones. Als Països Catalans, amb més de 7 milions de parlants, les capses no s’etiqueten en català. O el cas de Finlàndia, on els cereals Kellog’s s’etiqueten en suec per a una minoria de 30.000 parlants. Les multinacionals triades per aquest estudi han estat Heineken, Kellogg’s, Nestlé, Danone, Pepsico, Durex, Bayer, Coca-Cola i Schweppes. El resultat és que les empreses etiqueten els productes en llengües oficials en un territori amb un nombre de parlants igual o inferior al català, malgrat que quan es tracta de Catalunya, no mantenen la mateixa la política i obvien al llengua de molts dels seus consumidors. La Plataforma va demanar “sensibilitat” a les empreses perquè augmentin la presència del català i que no posin com a excusa l’augment de costos ja que aquests “són mínims”.